Saturday, October 11, 2014

2014-10-11 ISRAEL: Civil Rights Association is unclear about the meaning of due service of court decisions, the rights of street persons.... // לא ברור לאגודה לזכויות האזרח מה זאת המצאה כדין, זכויות דרי רחוב...


Attorney Dan Yakir, ACRI - it is unclear to him what is due service of court decisions...

Unreasonable conduct of an attorney in collusion with ACRI, imposing themselves with unreasonable cerificates of powers on street persons, refusing to commit to pressing Israeli judges to comply with the fundamentals of Due Process in the courts - due service of court decisions!

[עברית להלן]
October 11, 2014

Attorney Dan Yakir
Chief Legak Counsel
Association for Civil Rights in Israel
By email:

RE: Demand for immediate action by ACRI to stop any legal action on behalf of street persons in the in Volovlesky-Karny park by Attorney Hagai Kalai!
The matter is urgent, your immediate response is demanded!

Attorney Yakir:
Your response, copied below, raises more questions and serious concern, regarding your commitment to Human Rights:
a. "Hagai is an excellent attorney, committed to Human Rights. "
My questions did not pertain to Attorney Hagai Kalai's excellence or commitment. These matters are irrelevant!
The questions pertained to Attorney Hagai Kalai's integrity and his conduct in the matter in reference, and his right to impose himself on street persons here a legal process, and himself as their counsel.
As far as I am concerned, Attorney Hagai Kalai's conduct here amounts to fraud! And your response is read as supporting it!
The current matter started, when one of those, who signed the Certificate of Counsel (I never signed any), showed it to another attorney, who opined that it was entirely unreasonable for the matter in reference. Later, that person tried for two days to meet me, to have me review the form as well. I have not seen until yesterday evening. Even though I am not an attorney, there is no doubt in my mind that I would never have signed such a paper!
Additionally, that person, who signed the Certificate, does not understand the Hebrew in that document. I stood here and watched Attorney Hagai Kalai have people sign documents with no reasonable explanation, what they were signing.
I am sitting here now with a woman, who is one of the residents here, who signed the Certificate, but have never read it until now! She is reading it now for the first time, and cannot believe that she was fooled into signing such a thing!
I am still waiting for the response of Attorney Gil Gan-Mor, regarding adequacy of the Certificate for the matter in reference.
b. "As long as he represents you"
  • How did you come to the conclusion that Attorney Hagai Kalai represents "you"?
  • And who exactly is "you"?
Quick review, which I conducted here, shows that many or most of the residents of the camp do not know even today:
  • Who is Attorney Hagai Kalai? They have never seen him.
  • That he visited here.
  • That he intends to initiate legal process on their behalf.
On the other hand, Attorney Hagai Kalai had people, who do not live here at all, sign Certificateד of Counsel, in a matter that they are not parties to. And I informed him of that on the spot!
I have never signed the Certificate, others did not sign, and others, who signed, will retract it as soon as possible, now that they finally read it and figured out what it says.
c. "It is right for you to clarify any questions with him in this matter."
I have no reason to talk with Attorney Hagai Kalai in any matter at all. We have no attorney-client relationship.
Your statement, quoted above, is particularly worrisome. Attorney Hagai Kalai has no authority to impose himself on me or on others, neither has the ACRI any authority to do so, or impose on me or on others any court process.
Attorney Gil Gan-Mor stated it clearly in his response to me:
"In any case, the decision is in your hands"
In contrast, people here were misled to believe, through false representations:
  • That ACRI decided to initiate the court process, but the "ACRI had no means", and therefore sent Attorney Kalai on its behalf.
  • That ACRI had the authority to decide for them to initiate such process, or to impose on them a Counsel.
When I arrived here on October 7, 2014, Attorney Hagai Kalai was already signing people on the Certificates, although it was not clear to any of those present:
  • What was the process he was going to initiate?
  • Was he operating through the ACRI? or was he an independent attorney?
And when I tried to clarify such fundamental issues, Avi Blecherman and others prevented me from talking!
Attorney Kalai arrived here on less than two hours notice on Facebook - a ludicrous and meaningless action.
And the notice was given by person - Avi Blecherman - who is not a resident of the park, but decided in advance that some court process should be initiated, and that Attorney Kalai should be the counsel. Blecherman had no authority at all to invite Attorney Kalai here, or to participate in imposing him on others as their counsel!
And Belecherman blocked my attempts to question Attorney Kalai and figure out what he was sdoing here. His threatening words, later, in writing, are even more worrisome!
There was no independent discussion of the residents themselves:
  • Should they initiate a court process?
  • And if so, who should be their counsel?
In short, the case was hijacked. And why you find it right to support such conduct is beyond me!
d. "The question is unclear to me".
The questions is as clear as the sun at high noon:
Does the ACRI hold valid and effectual a court process, where no due service is executed?
Attorney Kalai informed me in advance, that from his perspective, mere "knowledge" of court decisions is sufficient, with neither service of decisions, duly signed by the appropriate judicial authority, nor authentication records by the Office of the Clerk. As I have shown in numerous cases, this is a common practice in the Israeli courts today!
If such conduct falls under according to ACRI under "commitment for Human Rights", we greatly differ in this matter.
Since it was conduct of the ACRI that led to the appearance of Attorney Hagai Kalai here, and to his conduct here, I herein demand that ACRI take immediate action to stop any legal action by Attorney Hagai Kalai in the name of the street persons in the Volovelsky-Karny park!
Joseph Zernik, PhD
Human Rights Alert (NGO)
CC: Activists, Mr Sami Michael - President of the Association, New Israel Fund, legal professional, media.
---------- Forwarded message ----------From: Dan Yakir 
Date: 2014-10-11 10:10 GMT+03:00Subject: Should attorney, referred by ACRI, press the court to comply with provisions of the law, pertaining to the fundamentals of Due Process?
To: ""
The question is unclear to me. Both Gil and I are on vacation until the end of the Tabernacles holiday.
Hagai is an excellent attorney, committed to Human Rights. As long as he represents you, it is right for you to clarify any questions with him in this matter.
מאהל המחאה ת"א, 
עו"ד דן יקיר מהאגודה לזכויות האזרח - לא ברור לו מה זה המצאה כדין של החלטות בית המשפט...

Unreasonable conduct of an attorney in collusion with ACRI, imposing themselves with unreasonable cerificates of powers on street persons, refusing to commit to pressing Israeli judges to comply with the fundamentals of Due Process in the courts - due service of court decisions!

11 לאוקטובר, 2014

עו"ד דן יקיר
היועץ המשפטי הבכיר
האגודה לזכויות האזרח בישראל
הנידון: דרישה לפעולה מידית על ידי האגודה לעצירת כל פעולה משפטית בשם דרי רחוב בגן וולובלסקי-קרני על ידי עו"ד חגי קלעי!
העניין דחוף, תשובתך המידית נדרשת!
עו"ד דן יקיר,
תשובתך, שהעתקה להלן, מעלה תהיות רבות, וחששות רבים עוד יותר לגבי מחוייבותך לזכויות האדם:
א. "חגי הוא עו"ד מצוין ומחויב לזכויות האדם"
מצוינותו או מחויבותו עו"ד חגי קלעי אינם ממין העניין.
השאלה נוגעת ליושרת התנהלותו בנידון, וזכותו לכפות על דרי רחוב כאן הליך משפטי שהחליט לפתוח בו, ואת שירותיו כבא כוחם.
מבחינתי מה שעשה פה כמוהו כהונאה! ותשובתך נקראת כהבעת תמיכה בהתנהלות זאת!
כל העניין הנוכחי התחיל כשאחד מאלה שחתמו (אני לא חתמתי מעולם) הראה את טופס ייפוי הכוח לעורך דין אחר, שנתן לו חוות דעת שזהו ייפוי כוח בלתי סביר לחלוטין לעניין שבנידון. לאחר מכן, ניסה אותו אדם במשך יומיים להיפגש אתי להראות לי את הטופס, שלא ראיתי מעולם עד אתמול. ואפילו שאיני עורך דין, אין לי ספק שלעולם לא הייתי חותם על ייפוי כוח שכזה!
בנוסף, אותו אדם, שחתם על ייפוי כוח זה, אינו מבין עברית מסוג זה שבייפוי הכוח. ואני עמדתי פה וראיתי את עו"ד חגי קלעי מחתים אנשים מבלי להסביר להם בצורה סבירה כלל על מה הם חותמים.
אני יושב פה עכשיו עם אחת מדרות המאהל, שחתמה על ייפוי הכוח, אבל מעולם לא קראה אותו! היא קוראת אותו עכשיו לראשונה, ולא מאמינה שהצליחו לשטות בה לחתום על דבר כזה!
אני עדיין מחכה לתשובתו של עו"ד גיל גן-מור בעניין תקינותו של ייפוי כוח זה לעניין שבנידון.
ב. "כל עוד הוא מייצג אתכם"
  • מהיכן מצאת שהוא מייצג?
  • ואת מי הוא מייצג?
בירור קצר שערכתי כאן מראה, שרבים, או רוב אנשי המאהל לא יודעים אפילו היום:
  • מיהו עו"ד חגי קלעי? הם מעולם לא ראו אותו.
  • שערך פה ביקור קצר לפני כמה ימים.
  • שבכוונתו לפתוח בשמם בפעולה משפטית כלשהי.
מצד שני, עו"ד חגי קלעי החתים על ייפויי כוח אנשים שאינם גרים פה כלל, לעניין שאינם צד בו, ואני אמרתי לו זאת בשעת מעשה.
אני לא חתמתי, אחרים לא חתמו, ויש כאלה שחתמו וחזרו בהם עתה, משקראו סוף סוף את ייפוי הכוח, והבינו במה מדובר.
ג. "שתבררו אתו את כל השאלות בעניין."
אין לי מה לברר עם עו"ד חגי קלעי דבר. אין ביננו כל קשר שבין עורך דין למרשו.
אמירה זאת שלך מדאיגה במיוחד. אין לעורך דין חגי קלעי כל סמכות לכפות את שירותיו עלי או על אחרים, וכן אין לאגודה כל סמכות לכפות עלי או כל אדם אחר עורך דין והליך משפטי.
עו"ד גן-מור אמר במפורש בתשובתו על שאלתי:
          "בכל מקרה, ההחלטה בידיים שלכם."  
לעומת זאת, אנשים שהיו פה היו תחת הרושם, מתוך מיצגי שווא:
  • שהאגודה החליטה, שרצוי לפתוח בהליך זה, אך "לא היו לאגודה אמצעים", ולכן שלחה את עו"ד קלעי.
  • שלאגודה סמכות כלשהי להחליט עבורם לפתוח בהליכים, או למנות להם בא כוח.
כשהיגעתי הנה ביום 7 לאוקטובר, 2014, עו"ד חגי קלעי כבר עסק בהחתמת אנשים, אבל לא היה אפילו ברור:
  • מהו ההליך עליו הוא מדבר?
  • האם עו"ד קלעי עובד עבור האגודה? או שהוא עו"ד עצמאי?
וכשניסיתי לברר שאלות בסיסיות אלה, מנעו ממני אבי בלכרמן ואחרים לדבר!
עו"ד קלעי הגיע הנה בהודעה של פחות משעתיים בפייסבוק - התנהלות חסרת משמעות ובלתי סבירה.
וההודעה נתנה על ידי אדם  - אבי בלכרמן - שאינו תושב המאהל, אך החליט מראש שיש לפתוח בהליך משפטי זה באמצעות עו"ד חגי קלעי. לא היה כל בסיס לסמכותו של אבי בלכרמן להזמין את עו"ד קלעי הנה, או להשתתף בכפייתו על אנשי המאהל כבא כוחם!
בזמן ביקורו של עו"ד חגי קלעי כאן, בלכרמן ואחרים ניסו למנוע ממני לברר מה מעשיו של עו"ד חגי קלעי כאן. ומילותיו המאיימות אח"כ בכתב, , מטרידות עוד יותר!
לא היה פה כל דיון עצמאי סביר של תושבי המאהל עצמו:  
  • האם לפתוח בהליך משפטי?
  • אם כן, מי ייצג את אנשי המאהל?
בקיצור - היה פה מחטף. מדוע אתה מוצא לנכון לתמוך בהתנהלות זאת, נבצר ממני להבין!
ד. "השאלה לא ברורה לי"
השאלה ברורה כשמש בצהרי היום:
האם האגודה מקבלת כתקין ותקף הליך משפטי, בו אין מתבצעות המצאות כדין?
עורך הדין חגי קלעי הודיע לי מראש, שמבחינתו עצם ה"ידיעה" על קיום ההחלטות מספקת, מבלי לקבל המצאה של כתבי החלטות חתומים על ידי הסמכות השיפוטית המתאימה, וללא קבלת מכתבים מלווים מטעם המזכירות (אותנטיקציה). כפי שהראיתי בתיקים רבים, זאת התנהלות מקובלת היום בבתי המשפט בישראל!
אם זה נקרא "מחויבות לזכויות האדם", אני חושש שיש לנו הבדלי השקפות גדולים בעניין...
מכיוון שפעולות האגודה הן שגרמו להופעתו של עו"ד חגי קלעי כאן, ולפעולות שנקט, הריני דורש בזאת פעולה מידית של האגודה לעצירת כל פעולה משפטית על ידי עו"ד חגי קלעי בשם דרי רחוב במאהל בגן וולובלסקי-קרני!
דר' יוסף צרניק
מאהל המחאה, ת"א
סייג לזכויות האדם (NGO)

פעילים, מר סמי מיכאל, נשיא האגודה, הקרן החדשה לישראל, משפטנים בארץ ובעולם, כלי תקשורת בארץ ובחו"ל
---------- Forwarded message ----------From: Dan Yakir 
Date: 2014-10-11 10:10 GMT+03:00Subject: ‏‏RE:
האם על עורך דין, שהופנה על ידי האגודה, לעמוד על כך שבית המשפט יקיים את הוראות החוק לגבי יסודות ההליך ההוגן?To: ""
השאלה לא ברורה לי. גם גיל וגם אני בחופשה עד לאחר חופשת הסוכות.
חגי הוא עו"ד מצויין ומחוייב לזכויות האדם. כל עוד הוא מייצג אתכם נכון וראוי יותר שתבררו איתו את כל השאלות בעניין.

2014-10-11 PALESTINE: Strong women

8 Powerful Palestinian Women You Should Know

Kembarasufi © 2012
Palestine is a book striving to add pages, each page carrying with it the weight of the world. The weight of fighting to keep an identity, standing up to apartheid, holding on to one’s land, and keeping the Palestinian flag high and proud.
Palestine is millions of little stories, none less inspiring than the other. Some cross borders and make it to world news and some remain within the streets of the West Bank, Gaza, Ramallah and Jaffa, leaving alasting imprint in the minds of those who witnessed it firsthand.
Women brought up under occupation are known to have immense strength. Some had to hold their lifeless sons or brothers in their arms, some were brought up in refugee camps and all struggle to sleep at night with explosions shaking their walls.
It’s sad that we don’t know the stories of all the beautiful women of Palestine, but we gathered some stories of those who made it despite their conditions, challenging themselves to be who they are today. Here are some of the ones we should all know:

1. Leila Khaled

Leila is a member of the Popular Front for the Liberation of Palestine. She is famous for hijacking two flights, one in 1969 from Rome to Athens when she asked the pilot to fly over her hometown of Haifa, which she’d never seen.
After that incident, she underwent six plastic surgeries to conceal her identity and be able to hijack the second flight in 1970 from Amsterdam to New York City as part of the hijackings carried out by PFLP. The pilot diverted the aircraft to Heathrow airport, where the United Kingdom later on released Leila as part of a prisoners exchange.
Leila was part of the Palestinian National Council and currently lives in Amman, Jordan.
Supposedly, Warrior Leela in Doctor Who is named after Leila Khaled.

2. Kholoud Faqih

Kholoud Faqih made history in 2009 when she was appointed as the first female Islamic judge in Palestine.
Faqih received two degrees from the University of Jerusalem and received her license in 2001. She had to beat out dozens of men in Islamic Law exams to secure the position for herself.
Between 2003 and 2008, she gained immense experience by working for an agency that defends marginalized women.

3. Hind Khoury

Hind is a Palestinian economist. She was the Delegate General of the Palestine Liberation Organization in France from March 2006 until June 2010.
Khoury also worked for a number of years with UNDP/PAPP, before she took up the position of Palestinian National Authority Minister of State.
In 2005, she held the prominent cabinet position of Minister for Jerusalem Affairs, where her responsibility was mainly handling the very sensitive issue of the final status of Jerusalem. Minister Khoury was also an active civil society leader for many years, focusing on developmental and religious and women’s affairs.

4. Zahira Kamal

Since the ministry’s establishment in 2004, Zahira Kamal has occupied the position of Palestinian National Authority Minister for Women’s Affairs. With a background as a teacher and social and political activist, Dr. Kamal has been at the vanguard of the Palestinian women’s movement since the 1970s.
Along with Hanan Ashrawi and Suad Amiry, Dr. Kamal was one of only three Palestinian women who took part in the Middle East peace talks in Washington in 1990. She has dedicated her life to Palestinian civil society with a number of organizations including the Federation of Palestinian Women’s Action Committee.
Dr. Zahira is now the General Secretary of the Palestinian Democratic Union party.

5. Hanan Ashrawi

Hanan Ashrawi is arguably the most well-known Palestinian female politician and has spent her life advocating on behalf of the Palestinian people, particularly Palestinian women.
She was born in Ramallah in 1946 and has been active in Palestinian civil society since her early years، founding the Palestinian Initiative for the Promotion of Global Dialogue and Democracy (MIFTAH), as well as establishing a name for herself in academia as Dean of the Faculty of Arts at Birzeit University.
Later on, she came to international prominence as the spokesperson for the Palestinian delegation to the Madrid and Washington peace talks. She continued to occupy a prominent position within the Palestinian government as a member of the Palestinian Legislative Council. Dr. Hanan is the first woman elected to the Palestinian National Council.

6. Suad Amiry

Famous for her book Sharon and My Mother-in-Law, which was translated to 19 languages and received numerous prominent awards, Amiry is an author and architect who currently lives in the West Bank of Ramallah. She is actively engaged in major peace initiatives with Palestinian and Israeli women.
She was brought up in Amman, Jordan and then moved to Beirut to study architecture. She returned to Ramallah in 1981 as a tourist, where she met Salim Tamari, whom she later married and settled with in Palestine.
From 1991 to 1993, she was part of the Palestinian Peace Delegation in Washington, D.C.. She is also the Director and Founder of Riwaq Center for Architectural Conservation, which was founded in 1991 and is considered the first of its kind to work on the rehabilitation and protection of architectural heritage in Palestine.

7. Huwaida Arraf

Born in the U.S. from Palestinian origins, Arraf is a human rights activist, lawyer and co-founder of the International Solidarity Movement, a Palestinian-led organization focused on assisting the Palestinian side of the Israeli-Palestinian conflict using non-violent protests.
Arraf was the chair of Free Gaza Movement, the organization behind the Gaza Freedom Flotillas. She was aboard the 2008 Free Gaza boats as well as the 2010 flotilla that was raided by Israeli commandos.

8. Amal Chahabi

Amal Chahabi is a Palestinian refugee who was born in Ain el Helwe camp in 1961. Chahabi is currently the head of the the Amal Center for the Elderly in the Ain el Helwe refugee camp. She also plays an active role in the women’s anti-abuse program lead by the Norwegian People’s Aid.
Don’t miss this interview with Chahabi about the status of women in the camp she lives in held before her TEDx Ramallah talk:

Read more: 8 Powerful Palestinian Women You Should Know
Follow us: @ScoopEmpire on Twitter | ScoopEmpire on Facebook

2014-10-11 OccupyTLV: Posing for the photographers

I am the guy with the anonymous mask.

חיים בצד הדרך: שנה בתמונות עם קהילת מאהל ארלוזורוב-נמיר

מאת  | 

עשרות אנשים חיים בגן הציבורי. כל אחד התגלגל בדרך אחרת במדרון החלקלק שמפריד בין קורת הגג מעל הראש לבין לינה תחת כיפת השמיים. עכשיו הם בסכנת פינוי, ועלולים לאבד את המעט שיש להם: אחד את השני

כותב וצלם אורח: דן חיימוביץ'
בצד הדרך, מאהל ארלוזורוב - נמיר, ומגדלי עזריאלי (דן חיימוביץ')
בצד הדרך, מאהל ארלוזורוב – נמיר, ומגדלי עזריאלי (דן חיימוביץ')
אולי מישהו זוכר שבימי העצמאות היה הגן פעם שוקק מנגליסטים. אבל ברוב ימות השנה האחרים היה גן וולובלסקי-קרני (או גן הרכבת, או הגן המשולש) גן גדול וריק, עם אנדרטה אחת לזכר הלוחמים היהודים במלחמת העולם השנייה בליבו. על פרשת דרכים, בצד הדרך, הוא עמד שם בשיממונו עד תום שלהי המחאה ביולי 2012. אז קם מאהל נמיר (או ארלוזורוב). עכשיו המאהל בסכנה, וגורל יושביו לוט בערפל.
תחילתו של המאהל בקבוצה קטנה של כשלושים איש. מעטים מביניהם נמצאים שם עד היום. עם הזמן הלך המאהל וגדל ודיירים באו והלכו. כיום מונה קהילת חסרי הדיור בגן כשבעים איש, בטווח הגילאים 25-60. מאז אוקטובר האחרון אני מלווה אותם, ומצלם.
אנשי נמיר (דן חיימוביץ')
אנשי נמיר (דן חיימוביץ')
אנשי נמיר (דן חיימוביץ')
אנשי נמיר (דן חיימוביץ')
ארוחה משותפת (דן חיימוביץ')
ארוחה משותפת (דן חיימוביץ')
יש לצערי דברים שמצלמה לעולם לא תוכל להעביר, כמו את הקור ששרר במאהל במהלך החורף ובמיוחד בימי הסופה הקשה. כך גם אי אפשר ללכוד בעדשה את הרטיבות, ואחר כך את החום הנורא של הקיץ. תנאי המגורים במקום קשים וכוללים אוהלים ומבנים ארעיים או כיפות גאודזיות, אשר נבנו בסיוע תורמים ופעילים חברתיים שמעורבים בחיי הגן.
בערבי החורף כשהייתי חוזר מהגן, לעיתים רטוב ותמיד עם רגליים קפואות, הייתי נכנס למקלחת החמה ולא מצליח להפסיק לחשוב על כל האנשים שהכרתי שנשארו שם מאחור, מתחת ליריעה ולטיפות הגשם. במיטה נזכרתי בסיפורים של אירנה ושלומי, איך הם מבעירים אש לחמם מים כדי למלא בקבוקים שאיתם הם עולים על המזרן ומתכרבלים בכל שמיכה אפשרית, כדי להעביר את הלילה על דרך נמיר.
אנשי נמיר. כך קראתי להם. לרובם עיניים עצובות, איש איש וסיפור חייו המורכב. לזה הייתה תאונה, לשנייה חוב שתפח, פה גירושים, שם טראומת ילדות, ניצול מצד מעביד, התמכרות… תמצאו שם הכל. קריסה כלכלית זוחלת, שממנה היציאה מהמטריקס אל הבדידות וחיי הרחוב מהירה וחדה. יום אחד אתה פה ויום למחרת אתה שם. מה שברור הוא שהמדרון החלקלק הזה קרוב לרגלי רבים מאיתנו הרבה יותר משאנו מדמיינים.
בצל המחסור, הקור, החום, הרטיבות, הניתוק מחשמל – מצאתי שם בני אדם. גברים ונשים, מכניסי אורחים, מנומסים, מרגשים, אוהבים ויצירתיים. ישבנו על ספה מהוהה שננטשה או כסא שבור למחצה. באביב העשב הירוק צמח, והעניק לפינות שבין האוהלים והצמחייה אווירה פסטורלית נעימה. תה וקפה מפינג'אן מפוחם נמזגו תוך שיחה, ולרגעים נדמה היה שזה המקום הכי שווה בעולם.
החיים באוהל (דן חיימוביץ')
החיים באוהל (דן חיימוביץ')
בניית כיפה גאודזית (דן חיימוביץ')
בניית כיפה גאודזית (דן חיימוביץ')
מאהל ארלוזורוב, נמיר (דן חיימוביץ')
מאהל ארלוזורוב, נמיר (דן חיימוביץ')
קירות מאהל (דן חיימוביץ')
קירות מאהל (דן חיימוביץ')
לילה במאהל, ומסכת אנונימוס (דן חיימוביץ')
לילה במאהל, ומסכת אנונימוס (דן חיימוביץ')
אנדרטה לזכר הלוחמים היהודים במלחמת העולם השנייה  (דן חיימוביץ')
אנדרטה לזכר הלוחמים היהודים במלחמת העולם השנייה (דן חיימוביץ')
פנים, אוהל, מאהל (דן חיימוביץ')
פנים, אוהל, מאהל (דן חיימוביץ')
מתחממים, מאהל ארלוזורוב-נמיר (דן חיימוביץ')
מתחממים, מאהל ארלוזורוב-נמיר (דן חיימוביץ')
שעת לילה במאהל (דן חיימוביץ')
שעת לילה במאהל (דן חיימוביץ')
מזה שנה אני מתעד את המקום וחלק מהאנשים שבו. פגשתי את רוב יושבי הגן ועם חלקם פיתחתי מערכת יחסים אישית קרובה.
הקפדתי לצלם רק את מי שנתן את הסכמתו, כיבדתי את פרטיותם. לאחר מספר חודשים של תיעוד הפעילות והחיים החלטתי לצלם דיוקנאות של דיירים שהביעו הסכמה. לאחר כמה ניסיונות החלטתי לצלם אותם באופן שינתק אותם ויזואלית מהסביבה בה הם חיים ואליה הם משויכים ומשתייכים. זאת מתוך רצון להעניק להם הזדמנות לחשיפה צילומית תוך התמקדות במבט ובאישיות עצמה, ללא פרטי נוף, חפצים, או פרט מזהה אחר המשויך להיותם חסרי דיור.
עכשיו המאהל נמצא בסכנה. העירייה הורתה לאנשים להתכנס לפינה מצומצמת של הגן בטענה שהשטח נחוץ לעבודות החפירה של הרכבת הקלה. בעוד כמה ימים, ב-19.10, תכנס לתוקף ההוראה. איש לא יודע מה יקרה אז והמתח במקום רב. השטח שהוגדר קטן מלהכיל את כולם ורובו כבר אוכלס. בסיוע מתנדבים והאגודה לזכויות האזרח מנסים לפעול לדחיית ההוראה, ובינתיים הקהילה הקטנה והשברירית מתפוררת. אולי זו הייתה הכוונה.
(צילום: דן חיימוביץ')
שולה. גרה במאהל כשנה (צילום: דן חיימוביץ')
(צילום: דן חיימוביץ')
משה, התגורר במאהל שנה (צילום: דן חיימוביץ')
(צילום: דן חיימוביץ')
אירנה. מהנדסת בניין. עבדה בעבר בעיריית תל אביב. מתגוררת במאהל מזה שנה וחצי. (צילום: דן חיימוביץ')
(צילום: דן חיימוביץ')
אנדריי קומזנקו. מתכנת. גר במקום כחצי שנה מבחירה. (צילום: דן חיימוביץ')
(צילום: דן חיימוביץ')
ג'יהן וחוסיין אסעד ושישה מתוך שבעת ילדיהם. פליטים מעיראק השוהים בארץ כ-7 שנים, רובן בחוסר דיור, מתוכן כשנתיים במאהל (צילום: דן חיימוביץ')
דן חיימוביץ הוא צלם עצמאי, שעסק במשך מספר שנים בצילום עיתונאי ומגזיני בארץ ובחול. כיום הוא מתמקד בצילום דוקומנטרי של סדרות בנושאים חברתיים. הציג בתערוכות קבוצתיות ואישיות. בין היתר השתתף בעדות מקומית 2013 – פרס ראשון בקטגורית דיוקנאות על הסדרה "שקופים".